OpenCart - Serbian Translation Part 003 (a bit more than 1000 words)
utopian-io·@alexs1320·
0.000 HBDOpenCart - Serbian Translation Part 003 (a bit more than 1000 words)
#### Repository https://github.com/opencart/opencart #### Project Details OpenCart is, I quote: "The best FREE and open-source eCommerce platform Everything you need to create, scale and run your business" If you want to View Demo or Download it, click the link below: https://www.opencart.com/ Today I’m posting my third contribution.  #### Contribution Specifications - Translation Overview The greatest obstacle in this part was the lack of suitable Serbian expressions and phrases concerning the latest options for payment. I gave my best to read all the definitions and make the translations understandable and clear. Special thanks to my LM for wise comment and eagle eye to spot even the most invisible typos - Languages The original text is written in English and it is my task to translate it in Serbian (my first language). - Word Count Total amount of words exceeds 50.000, and with the current pace, it will be finished by the 1st of December. For this post, I translated 1134 words. ### Proof of Authorship My Crowdin Profile: https://crowdin.com/profile/alexs1320 My GitHub Profile: https://github.com/alexs1320 OpenCart on Crowdin: https://crowdin.com/project/opencart
👍 alexs1320, tfcoates, hunter2, mikenet, ervin-lemark, alexzicky, sbi7, zest, deusjudo, vladimir-simovic, scienceangel, yu-stem, miniature-tiger, nelkeljdm, smokeynagata, aboutcoolscience, nelkel, jasonwhite, bachuslib, amosbastian, curbot, ruth-girl, properfraction, nikolanikola, mansyaprime, dedicatedguy, steem-ua, simson1, mops2e, espoem, utopian-io, truthly, remind-me, rigmelendez3, andeladenaro, trumpman, itastem, davinci.times, davinci.pay, destrudo, davinci.witness, davinci.polyglot, davinci.art, davinci.vote, dimitrisp, silviu93, carlosbp, spaghettiscience, phage93, knfitaly, rscalabrini, imcesca, cryptoitaly, robertbira,