아이디어 제안 - 외국 포스팅 전문 번역가

View this thread on: d.buzz | hive.blog | peakd.com | ecency.com
·@clayop·
0.000 HBD
아이디어 제안 - 외국 포스팅 전문 번역가
현재 외국 사람들이 한국 커뮤니티에 글을 올려서 어떻게든 보팅을 받아보려고 할 정도로 한국 커뮤니티는 스팀에서 중요한 위상을 갖고 있습니다. 하지만 구글 번역으로 만들어진 포스팅은 언제나 외면받곤 하죠 ^^; 가끔씩 중요한 포스팅은 모닝님이나 마님이 번역 및 요약을 해주시지만 대부분 외국 저자들이 이분들의 간택(?)을 받는건 하늘의 별따기입니다.

이런 상황에서 한국 커뮤니티에서 전문 번역가가 있으면 어떨까 하는 생각이 듭니다. 수익모델은 두 가지가 있을 것 같은데요, 1) 기존 번역 서비스와 유사하게 단어수에 따라 가격 책정, 2) 보상 중 일부를 사전에 협의한 후 보상을 나누는 방식(이건 comment beneficiary 기능이 스티밋에 활성화되면 무신뢰로 가능합니다). 저자들에게 요청을 받아서 번역을 해줄 수도 있고, 본인이 유망 컨텐츠나 저자에게 접촉해서 컨텐츠를 따올 수도 있을 것 같네요.

어떻게 생각하시나요?
👍 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,