Node.js Translation to Spanish - (1212 words) (Part 46)

View this thread on: d.buzz | hive.blog | peakd.com | ecency.com
·@cremisi·
0.000 HBD
Node.js Translation to Spanish - (1212 words) (Part 46)
![](https://cdn.steemitimages.com/DQmbrioY3P2uEDwSfLZciQeL2GUMxPiujLjB3uWQbc4DNv4/image.png)

## Repository
https://github.com/nodejs/i18n

## Project Details

> Node.js is an open-source, cross-platform JavaScript run-time environment that executes JavaScript code outside of a browser.

**Node.js** came into existence when the original developers of *JavaScript* extended it from something you could only run in the browser to something you could run on your machine as a standalone application.

In simple words, it's an open source execution environment for developing web applications, which is event-based, it uses the V8 engine to provide an execution environment that compiles and executes JavaScript at a higher speed. It is possible to run Node.js without any restriction on *Windows*, *Linux* and *Mac OS X*.

It should be noted that it is NOT a server language, this means that it executes code, so it could be understood as an interpreter.

## Contribution Specifications

 Node.js is currently being translated into 33 languages. I´m contributing to translate it into the Spanish language. So far, we have managed to translate **45%** of the project.

### Translation Overview

I continue with the **ChangeLog_V7.md** folder

In my previous contributions, I explained what a change log is about. A *Changelog* is a record of all the notable changes made to a project, it usually includes change records such as new features or bug fixes. It includes all the changes historically, although it is intended that a *Changelog* does not include all the changes, but rather it contains a list of notable changes ordered chronologically for each version of a project.

![image.png](https://ipfs.busy.org/ipfs/QmRRrwUK61ckRZCerNjqfAT4DXgofh5QCAuy1xa24y5GKi)

During this contribution, I finished translating the commits belonging to the version 7.7.0 and I started with the version 7.6.0

Examples:

*Version 7.7.0*

English:

[fe2df3b842](https://github.com/nodejs/node/commit/fe2df3b842) - (SEMVER-MINOR) async_wrap,src: add GetAsyncId() method (Trevor Norris) [#12892](https://github.com/nodejs/node/pull/12892)

Spanish:

[fe2df3b842](https://github.com/nodejs/node/commit/fe2df3b842) - (SEMVER-MINOR) async_wrap,src: añadir método de GetAsyncId() (Trevor Norris) [#12892](https://github.com/nodejs/node/pull/12892)

In this commit, it is urged to allow the handles to retrieve their own uid's by adding a new method on the functiontemplates. Implementation of these into all other classes will come in a future commit. It's preferable that there be checks in there for these things, but a way of placing them hasn't been found that wouldn't be just as unreliable.

___

*Version 7.6.0:*

English:

[0432c6e91e](https://github.com/nodejs/node/commit/0432c6e91e) - (SEMVER-MINOR) async_wrap: use double, not int64_t, for async id (Trevor Norris) [#12892](https://github.com/nodejs/node/pull/12892)

Spanish:

[0432c6e91e](https://github.com/nodejs/node/commit/0432c6e91e) - (SEMVER-MINOR) async_wrap: usar double, no int64_t, para la id asíncrona (Trevor Norris) [#12892](https://github.com/nodejs/node/pull/12892)

The number of ids is limited to 2^53-1 regardless of whether an int64_t is used or not because JS is limited to a double. So to make conversion simpler, track ids internally as a double. This will also make life simpler when this is eventually exposed to JS via a Float64Array.

### Languages

This contribution was translated from English to Spanish.

### Word Count

- In this contribution, I've translated **1212** words
- I've translated a total of **55215** words so far.

### Previous translations on this project

- [ChangeLog_V7.md](https://crowdin.com/translate/nodejs/222/en-es)

From [ Part 41](https://steemit.com/utopian-io/@cremisi/node-js-translation-to-spanish-1200-words-part-41) to [Part 45](https://steemit.com/utopian-io/@cremisi/node-js-translation-to-spanish-1200-words-part-45)

- [ChangeLog_V8.md](https://crowdin.com/translate/nodejs/223/en-es)

From [Part 14](https://steemit.com/utopian-io/@cremisi/node-js-translation-to-spanish-1221-words-part-14) to [Part 40](https://steemit.com/utopian-io/@cremisi/node-js-translation-to-spanish-1479-words-part-40)

- [Using-Internal-Errors.md](https://crowdin.com/translate/nodejs/234/en-es) and [Building-Node-with-Ninja.md](https://crowdin.com/translate/nodejs/226/en-es)

Part [13](https://steemit.com/utopian-io/@cremisi/node-js-translation-to-spanish-1015-words-part-13)

- [Maintaining-V8.md](https://crowdin.com/translate/nodejs/230/en-es)

Parts [11](https://steemit.com/utopian-io/@cremisi/node-js-translation-to-spanish-1184-words-part-11) and [12](https://steemit.com/utopian-io/@cremisi/node-js-translation-to-spanish-1212-words-part-12).

- [Pull-requests-md](https://crowdin.com/translate/nodejs/229/en-es)

From [Part 7](https://steemit.com/utopian-io/@cremisi/node-js-translation-to-spanish-1046-words-part-7) to [Part 10](https://steemit.com/utopian-io/@cremisi/node-js-translation-to-spanish-1022-words-part-10)

- [TLS.md](https://crowdin.com/translate/nodejs/206/en-es)

From [Part 1](https://steemit.com/utopian-io/@cremisi/node-js-translation-to-spanish-1005-words-part-1) to [Part 6](https://steemit.com/utopian-io/@cremisi/node-js-translation-to-spanish-1035-words-part-6)

## Proof of Authorship

![](https://cdn.steemitimages.com/DQmYXJSSp4gMs88GpWQ35S8jTZkizyUG1zyD5J7VFDUU7oP/image.png)

You can check [My Crowdin Profile](https://crowdin.com/profile/cremisi) for verify my contribution in this project.
👍 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,