My Entry for the #monomad Challenge: Streets, People
hive-142159·@cumanauta·
1.321 HBDMy Entry for the #monomad Challenge: Streets, People
Cumanayagua es un pueblo pequeño, así que puedo llegar a cualquier parte a pie. Eso da lugar a muchas situaciones como para fotografiar, pero todavía no me acostumbro a las miradas de sorpresa de las personas. >Cumanayagua is a small town, so I can walk to almost anywhere. This leads to many interesting situations to photograph, but I guess I'm still not used to people's surprised looks.   Sobre todo en los pueblos pequeños como este, hay mucho recelo contra las cámaras y toda persona que haga fotografía callejera. Es casi un impulso pavloviano: el tipo de la cámara (o el celular) es automáticamente sospechoso. Habrá gente que incluso te cuestione de forma directa. >Especially in small towns like this one, there is a lot of distrust towards cameras and anyone who does street photography. It's almost a Pavlovian impulse: the person with the camera (or cell phone) is automatically suspicious. Some people will even confront you directly.    Para el post de hoy me propuse ser un poco más explícito con el hecho de pararme a fotografiar la vida en el trayecto desde la casa de mi suegra hasta la escuela primaria donde recibo las conferencias de la universidad. Ironías de la vida: curso la universidad donde mismo aprendí mis primeras letras. >For today's post, I set out to be a bit more explicit about the fact that I was stopping to photograph life on the route from my mother-in-law's house to the elementary school where I attend my university lectures. Life's ironies: I'm taking university classes in the very same place where I learned my ABCs.   Supongo que esa sospecha contra el lente es parte de la mentalidad de plaza sitiada que todavía encuentra espacio "en el campo". Antes era peor, había muchos pero muuuuuuuuchos lugares con señales visibles de "no photo" o similares. >I suppose that suspicion towards the lens is part of the besieged fortress mentality that still finds space "in the countryside." It was worse before; there were many, maaaaany places with visible "no photo" signs or similar.    Capturar las caras de las personas es parte de lo interesante del ejercicio, aunque si las miradas mataran... >Capturing people's expressions is part of what makes this exercise interesting, although if looks could kill...   Por ejemplo la cara de este vendedor de arroz era, como decimos por acá, un poema. No sabía si mirarme a mí mientras le tomaba la foto o velar al señor que contaba dinero para pagarle. En definitiva el dinero fue más interesante. >For example, the face of this rice seller was, as we say around here, a poem. He didn't know whether to look at me while I took his picture or watch the man who was counting money to pay him. In the end, the money was more interesting.   Hay que estar pendiente al contexto antes de levantar cámaras para capturar una escena, pero con los celulares la reticencia es incluso peor. Pienso que las redes sociales tradicionales y su dosis de bullying y trolling han sumado una dosis extra de desconfianza a la que ya existía. >You have to be aware of the context before raising a camera to capture a scene, but with cell phones, the reluctance is even worse. I think traditional social media and their dose of bullying and trolling have added an extra layer of distrust to what already existed.   Por suerte mi ejercicio terminó sin problemas. De cierta forma las malas caras eran de esperar, ya no hay tantas prohibiciones para tomar fotografías (en parte por inefectivas) pero la percepción negativa perdura en las mentes. >Fortunately, my exercise ended without any problems. In a way, the dirty looks were to be expected. There aren't as many prohibitions on taking photographs anymore (partly because they were ineffective), but the negative perception persists in people's minds. *** <center></center> *** <sub>Texto original en español libre de IA, traducido al inglés con ayuda de Google Translate y luego revisado por mi.</sub> <sub>Banner cortesía de @yuraimatc.</sub> <sub>El resto de las imágenes empleadas son de mi propiedad, tomadas con mi Redmi 10A.</sub> *** <sub>The original Spanish version of this post is free of AI, translated into English with Google Translate's help and reviewed by me.</sub> <sub>Banner courtesy of @yuraimatc.</sub> <sub>All other images used are of my property, taken with my Redmi 10A.</sub> ***
👍 thestrider, sbi9, smartvote, sbi-tokens, joeyarnoldvn, sneakyninja, yuraimatc, monochromes, bnwphoto, brumest, oladams, taimen, menzo, hivecuba, lioz3018, jomancub, osmy91, noakmilo, androliuben, pumarte, abrunet, kumagaro, eduardo900613, theoneblog, wendy23, mita3, yale95reyra, lilsnake, leopard0, patricma, elviguitarra, tgarcialvarez, elflaco52, sadiel0102, davidsantafe, hivecuba.p2p, nony, tiolucioviajero, edeyglezsosa, muhammadhalim, marabuzal, melinda010100, good-karma, esteemapp, esteem.app, ecency, ecency.stats, rt395, drwom, sunisa, sorin.cristescu, sayee, irisworld, cherryng, blumela, sekani, cindynancy, ijelady, empressjay, lightofhope, arka1, bloghound, ahmadmangazap, bhattg, hmayak, thelogicaldude, yoieuqudniram, allentaylor, alessandrawhite, ngwinndave, amiegeoffrey, javedkhan1989, ene22, eolianpariah2, argo8, photolovers1, datastat, catharsis, archon-gov, okarun, restaurador, ykretz, hivelist, yventura, princess23ary, elisabethswan, neuropoeta, maylink, daddyvaldes, clary88, sommylove,