[Translation] [Spanish] BuckleScript translation from English (1084 words) [Part 4]
utopian-io·@dpyroc·
0.000 HBD[Translation] [Spanish] BuckleScript translation from English (1084 words) [Part 4]
#### Project Details This is my fourth contribution to this project. BuckleScript is a JavaScript backend for OCaml focused on smooth integration and clean generated code. I found this project on CrowdIn and wanted to collaborate with it. #### Links related to the translation [GitHub Repository](https://github.com/BuckleScript/bucklescript) [CrowdIn Project](https://crowdin.com/project/bucklescript) [My CrowdIn Profile (check proofreader role)](https://crowdin.com/profile/dpyroc) [My Activity page](https://crowdin.com/profile/dpyroc/activity) #### Source Language English #### Translated Language I've translated it to Spanish. There's 75% of the project left to translate. #### Number Of Words 4445 **Number of words translated on this contribution**: 1084 #### Proofread Words 3358 #### Previous translation on the same project [Part 3](https://utopian.io/utopian-io/@dpyroc/translation-spanish-bucklescript-translation-from-english-1099-words-part-3) [Part 2](https://utopian.io/utopian-io/@dpyroc/translation-spanish-bucklescript-translation-from-english-1110-words-part-2) [Part 1](https://utopian.io/utopian-io/@dpyroc/translation-spanish-bucklescript-translation-from-english-1147-words) **Number of words translated on the project before this report (if any)**: 3358 Before   During    After   Proof of work    <br /><hr/><em>Posted on <a href="https://utopian.io/utopian-io/@dpyroc/translation-spanish-bucklescript-translation-from-english-1084-words-part-4">Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors</a></em><hr/>
👍 dude-slick, ray147880, bobsthinking, supreme-verdict, alphacore, chaostheory, butterfly-effect, betacore, skybreaker, mirrorforce, mysticalword, paradoxofchoice, love-me, omegacore, superdavey, animad, retrocausality, monster-reborn, chain-reaction, hendragunawan, megalithic, audiosiren, the-reaper, utopian-io,