[리얼클래스 47일, 진짜 미국식 영어1] 이쪽은 누구입니다 / 여기 웬일이세요 / 이거 보세요
hive-101145·@happy.eng·
0.000 HBD[리얼클래스 47일, 진짜 미국식 영어1] 이쪽은 누구입니다 / 여기 웬일이세요 / 이거 보세요
https://steemitimages.com/0x0/https://steemitimages.com/640x0/https://cdn.steemitimages.com/DQmWJLp5MnEqb1dNdQYy2ap7VsC2ZFARaJwoy3SvKPWUrZk/image.png 오늘도 3문장 배워봅니다. > This is Pedro. He is so funny. What are you doing here? Check this out. ___ ##### 이 사람은 페드로예요. 그는 재밌는 사람이예요. - 사람을 소개할 때 한국에서는 자기가 자신을 소개하는 경우가 일반적이지만, 미국의 경우 옆에서 This is 누구누구로 소개를 해주는 경우가 일반적이다. 그뒤에 서로 인사.!! > This is Pedro. He is so funny. ___ ##### 여기 웬일이세요? > What are you doing here? - 직역하면 "여기에서 뭐하세요?" 이지만, 낯선곳에서 아는 사람을 만났을 때 "여기 웬일이세요?" 라는 뜻으로도 사용됩니다. - 우리나라에서도 비슷 한 것 같아요. "어? 너가 여기 웬일이야?" "어? 너 여기 뭐하러 왔어?" 같은 느낌? ___ ##### 이거 보세요. > Check this out. Check + [ ] + out. 으로 쓰면 됩니다. > Check me out. 나 좀 보세요. Check him out. 그 좀 보세요 ___ ##### 그 밖의 표현들 > May I have your attention? 잠시 주목해주시겠어요? > Please control yourself. 제발 진정해주세요. > Five(Three) second rule. 5초(또는 3초)안에 떨어진 음식은 먹어도 된다는 의미(속담?) 으로 음식 떨어졌을 때 말하면 됩니다. ___ 오늘은 급한일이 있어서!! 여기까지! ^^;;;
👍 matildapurse, anomaly, laissez-faire, jamjamfood, janaveda, roseofmylife, gerber, exyle, accelerator, bestboom, dlike, bobby.madagascar, permaculturedude, leo.voter, leo.syndication, maxuvd, steemcityrewards, daan, roleerob, blockbrothers, cadawg, triptolemus, ctime, fsm-liquid, triplea.bot, steem.leo, freddio.sport, one.life, therealyme, earlmonk, abrockman, nateaguila, map10k, bilpcoinpower, mys, techken, whd, julian2013, beleg, slowwalker, oldstone.sct, springflower, mychoco, lotusofmymom, we-together, spt-skillup, morningcare, photoholic, steem-agora, p-translation, virus707, banjjakism, maikuraki, jjm13, oldstone, insiders, jesus.christ, wisdomandjustice, cn-sct, florianopolis, gregoryhedrich, pladozero, edgarare1, sqljoker, bcm, bcm.zzan, payroll, jsquare, thinkwise, jack8831, bree1042, sct.adv, sct.min, kopasi, jacobyu, sct.krwp, sct.curator, jungch98,