李商隐《锦瑟》现代翻译 | 月旦评 | 品乐书会

View this thread on: d.buzz | hive.blog | peakd.com | ecency.com
·@helloimp·
0.000 HBD
李商隐《锦瑟》现代翻译 | 月旦评 | 品乐书会
唐代:李商隐

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。
![](https://steemitimages.com/DQmQBWsjPFDV2KRjmSMecitDrBrsCB57Wnu8wL3ujASpCJs/image.png)
古典的锦瑟,泛着历史的质感,

五十条弦柱,凝结着谁的青春华年?

那个豆蔻般叫锦瑟的女孩,曾舞姿翩跹

如今在那个春天,

或许早已逝去了容颜!

是善于弹琴的爱人吧!每一根弦,

五十根弦,都是地老天荒的思念!

都是对相濡以沫的爱情的祭奠。

是孤灯冷月的尼姑庵吧?

你的青丝已成白发,

青灯古佛中,我们来世在哪里相见?

是庄生,还是蝴蝶?是蝴蝶,还是义山?

流水带走了时间,但带不走我的期盼。

春天里,杜鹃啼出了殷红的血,回去吧!

但我要回到哪里?哪里才是我的故园!

沧海和明月,总是相伴相归,鲛人的眼泪啊

在蓝田的暖日中,在良玉的烟尘中,熠熠闪光。

有多少爱可以重来,有多少回忆不再遗憾,

我知道,我们再也回不去了,回不去了!

因为当年的漫不经心,我们已回不到从前!
![](https://steemitimages.com/DQmbzY7wyiBXeMhoRrtfr7SRJXQRMDsm5KpFzKp6PF1hQK9/image.png)
👍 , ,