Translation of Gitlab, From-en to Portuguese (1077 words). #Part 1

View this thread on: d.buzz | hive.blog | peakd.com | ecency.com
·@leurop·
0.000 HBD
Translation of Gitlab, From-en to Portuguese (1077 words). #Part 1
![7ohP4GDMGPrUMp8dW6yuJTR9MKNu8P8DCXDU9qmmgz53GW96gUMSj1x469xvhEqWBfXkdeJj1ShmbVHye7fbpBu12GjHCZdX7PKz.png](https://ipfs.busy.org/ipfs/QmaxkVi8owigqp3fw5tpzFantiz7mYMrse4Tb2Kv9oFGtU)

#### Repository
https://github.com/gitlabhq/gitlab-runner

#### Project Details
GitLab is an open source project that provides a single application for software development. Teams collaborate for the entire DevOps lifecycle as Gitlab integrates it with various authentication and authorization providers.

Gitlab has multiple features (Built-in CI/CD, Issue Boards, Time tracking, Cycle Analytics, etc) that users can access for free in developing and running their applications.

#### Contribution Specifications

##### Translation Overview
I was not sure how to translate some strings so I just skipped a bunch of them.
Since GitLab uses namespaced strings and technical terms that cannot be translated the number of translated words is not accurate.

GitLab has a total of 19,842 translatable words.

-  Example of Strings Translated:
###### English
 *BatchComments|You're about to discard your review which will delete all of your pending comments. The deleted comments %{strong_start}cannot%{strong_end} be restored.*
###### Portuguese 
 *BatchComments|Está prestes a descartar sua revisão, o que excluirá todos os seus comentários pendentes. Os comentários excluídos %{strong_start}não podem%{strong_end} ser restaurados.*

###### English
 *Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect.*
###### Portuguese
 *Alternativamente, pode usar um %{personal_access_token_link}. Quando crias o teu Token de Acesso Pessoal, vais precisar selecionar o alcance do <code>repositório</code>, para que possamos exibir uma lista de seus repositórios públicos e privados que estão disponíveis para se conectar.*

- First and last strings can be found [here](https://crowdin.com/translate/gitlab-ee/6/en-pt#4088) and [here](https://crowdin.com/translate/gitlab-ee/6/en-pt#3060)

##### Screenshots
 - My Activity
![Today.png](https://ipfs.busy.org/ipfs/QmPX2ns6KEDPbBXNzYVJKS1DeHMTasnQX5DZLwRwYqaqYB)



- The project's folders
![Folders.png](https://ipfs.busy.org/ipfs/QmawkKRLDxDgzJpxuai6KDGoZAZXYVW38iNkiYw159tC6T)



#### Languages
This translation was made from **English** to **Portuguese**.

I have experience in other translations on Crowdin, rewarded by [Utopian](https://join.utopian.io/), like the Byteball project, Steem White Paper, falling sky, etc.
I am aswell a translator, proofreader and community manager for [Scorum](https://scorum.com/en-us).

#### Word Count

 - The amount of words translated in this contribution is: **1077**

### Proof of Authorship
The record of my translations are on my crowdin profile and can be found [here](https://crowdin.com/profile/tunemiguel123) aswell as my activity.
The project activity can be found [here](https://crowdin.com/project/the-curious-expedition/activity_stream)
![Screenboy.png](https://ipfs.busy.org/ipfs/QmcpC33iWd1J8ZJJ6Hoem92qhEnoTQBXVGB3kSYZqoCNX8)
👍 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,