VENEZUELAN SQUARE: A CAFE FULL OF HISTORY AND CULTURE/ PLAZA EL VENEZOLANO: UN CAFÉ LLENO DE HISTORIA Y CULTURA
hive-193212·@lourdesmata13·
0.000 HBDVENEZUELAN SQUARE: A CAFE FULL OF HISTORY AND CULTURE/ PLAZA EL VENEZOLANO: UN CAFÉ LLENO DE HISTORIA Y CULTURA
 #### *VENEZUELAN SQUARE: A CAFE FULL OF HISTORY AND CULTURE* One Monday afternoon, after my daily work, I met up with some friends and colleagues, and we decided to go for a coffee. Being near Plaza El Venezolano, the occasion couldn't have been better. Not only did we share time, but we also enjoyed this charming and historic place. >#### PLAZA EL VENEZOLANO: UN CAFÉ LLENO DE HISTORIA Y CULTURA >Una tarde del lunes, después de las labores cotidianas, me reuní con unos amigos colegas, y decidimos ir a degustar un café. Estando en la cercanía de la plaza El Venezolano, no podía ser mejor la ocasión, para, además de compartir, disfrutar de este encantador e histórico lugar. The somewhat chilly afternoon accentuated the Parisian atmosphere with which this space was conceived. We chose a café with outdoor tables, specializing in golfeados. We ordered strong cafés (dark coffee with milk) and wanted a change from the golfeados by ordering some delicious apple pastries. A media conversation led me to the opportunity to capture this atmosphere with my friends, spaces filled with beautiful structures that combine the old and the new, inviting us to delve into our past. >La tarde algo fría acentuaba un poco ese aire parisino con el que había sido concebido este espacio, elegimos un café con sus mesas al aire libre, cuya especialidad son los golfeados, pedimos marrones fuertes (café con leche oscuro) y quisimos variar de los golfeados, pidiendo unos ricos pasteles de manzana; A media conversación decidí no perder la ocasión de capturar ese ambiente con mis amigos, esos espacios llenos de bellas estructuras que combinan lo antiguo con lo moderno que invitan a indagar a conocer de nuestro pasado.  Under protest from my colleagues, I excitedly grabbed my cell phone and stepped away from the group for a moment to capture in a few (many) photos this cultural and historical richness, this beauty that we Venezuelans have here, right near the center of Caracas. >Bajo protesta de mis colegas, emocionada, tomé mi celular y me separé un momento del grupo para plasmar en unas cuantas fotos (muchas) esta riqueza cultural e histórica, esta belleza que tenemos los venezolanos aquí, cerquita en el centro de Caracas.  In a small space, a world of knowledge was at my fingertips: the house where Simón Bolívar was born, the Bolívar Museum, the mural of the heroes, the San Jacinto market, the sundial, a beautiful anonymous sculpture that adorns the center of the plaza, the cobblestone walkways decorated with lights and umbrellas—truly a spectacle. >En un pequeño espacio un mundo de conocimientos a mi alcance, la casa donde nació Simón Bolívar, el Museo Bolívar, el mural de los héroes, el mercado de San Jacinto, el reloj solar, una hermosa escultura anónima que adorna el centro de la plaza, los pasajes empedrados decorados de luces, sombrillas realmente un espectáculo.      Alternatives for food and drink are plentiful. In addition to Golfeados San Jacinto, where we meet and enjoy that excellent cappuccino, we also have other businesses offering different types of coffee, chocolate, sweet artisanal wines, fast food, natural juices, among other things. Clothing stores are located around this magnificent place. >Las alternativas para tomar y comer están presentes, tenemos además de Golfeados San Jacinto en donde nos reunimos y disfrutamos de ese excelente capuchino, otros negocios, que ofrecen diferentes tipos de preparación no solo de café, sino de chocolate, vinos artesanales dulces en variedades, comida rápida, jugos naturales, entre otras cosas, tiendas de ropa se encuentran alrededor de este magnífico lugar.    A bit of its history. Plaza El Venezolano, formerly Plaza San Jacinto, is one of the oldest public spaces in Caracas. Its history begins in the 16th century, with the establishment of the San Jacinto Convent by Dominican friars, the plaza being part of the religious building. Beginning in 1809, the influx of merchants transformed it into an open-air market, officially becoming one under the name of San Jacinto. At the end of the 19th century, its own building operated until the end of the 1940. The convent was destroyed by an earthquake in 1812, and it was here that Bolívar uttered those famous words: "If nature opposes us, we will fight against it, and we will make it obey us." This was in response to religious manipulation, which attempted to link this event as punishment for disobedience to the Spanish crown, framed within the framework of Venezuela's independence movement >Un poco de su historia. >Plaza El Venezolano, antigua plaza San Jacinto, uno de los espacios públicos más antiguos de Caracas. Su historia inicia en el siglo XVI, con el establecimiento del convento San Jacinto por los frailes dominicanos, siendo la plaza parte de la edificación religiosa. > A partir de 1809 la afluencia de mercaderes la convirtió en un mercado de cielo abierto, pasando a serlo oficialmente con el nombre de San Jacinto, a finales del siglo XIX, con su edificación propia funcionó hasta finales de la década de 1940. >EL convento fue destruido por un terremoto en 1812, y fue este el lugar donde Bolívar pronunció aquellas famosas palabras: “ Si la naturaleza se opone lucharemos contra ella, y haremos que nos obedezca” esto ante la manipulación religiosa al tratar de relacionar este evento como castigo por la desobediencia a la corona española enmarcado esto en el proceso independentista de Venezuela.  I invite you to have a coffee steeped in culture and history. Located in the historic center of Caracas, easily accessible by car or subway. Av. East, near the corner of San Jacinto. Caracas. >Te invito a tomar un café con mucha cultura e historia. En el casco histórico de la ciudad de Caracas, de fácil acceso en carro o metro. Av. Este, cerca de esquina de San Jacinto. Caracas. 