Translating Gitlab | English-Turkish #11

View this thread on: d.buzz | hive.blog | peakd.com | ecency.com
·@mugurcagdas·
0.000 HBD
Translating Gitlab | English-Turkish #11
#### Repository
 [Github]( https://github.com/gitlabhq/gitlab-runner)
 [Crowdin]( https://crowdin.com/project/gitlab-ee)
#### Project Details
**What is Gitlab?**
**GitLab** started as an open source project to help teams collaborate on software development. By delivering new functionality at an industry-leading pace, GitLab now provides a single application for the entire software development and operations lifecycle. GitLab provides everything you need to Manage, Plan, Create, Verify, Package, Release, Configure, Monitor, and Secure your applications. 

Would you like to see more information about Gitlab? 
[Click here for my first part!]( https://steemit.com/utopian-io/@mugurcagdas/translating-gitlab-or-english-turkish-1)
[Part 2]( https://steemit.com/utopian-io/@mugurcagdas/translating-gitlab-or-english-turkish-2)
[Part 3]( https://steemit.com/utopian-io/@mugurcagdas/translating-gitlab-or-english-turkish-3)
[Part 4]( https://steemit.com/utopian-io/@mugurcagdas/translating-gitlab-or-english-turkish-4)
[Part 5]( https://steemit.com/utopian-io/@mugurcagdas/translating-gitlab-or-english-turkish-5)
[Part 6]( https://steemit.com/utopian-io/@mugurcagdas/translating-gitlab-or-english-turkish-6)
[Part 7]( https://steemit.com/utopian-io/@mugurcagdas/translating-gitlab-or-english-turkish-7)
[Part 8]( https://steemit.com/utopian-io/@mugurcagdas/translating-gitlab-or-english-turkish-8)
[Part 9]( https://steemit.com/utopian-io/@mugurcagdas/translating-gitlab-or-english-turkish-9)
[Part 10]( https://steemit.com/utopian-io/@mugurcagdas/translating-gitlab-or-english-turkish-10)

#### Contribution Specifications	
![1_FtYgYG_G6rplUmF5fLzuXA.png](https://files.steempeak.com/file/steempeak/mugurcagdas/K19ikg4A-1_FtYgYG_G6rplUmF5fLzuXA.png)
- **Translation Overview**
This is my 10th contribution to this project.
I translated **1045** words in this part.
The project owner continues to add strings. So i think i will continue to translate this project a bit longer than i guess.
In this process, I have translated a total of 12260 words.
Obviously, the translation of this part did not take much time. There were strings related to Gitlab terms.
Anyway, I will continue to translate this project with Part 12.



- **Languages**
Source Language: **English**	
Target Language: **Turkish**	



- **Word Count**
Translated words: **1148**
Total words (duplicate strings and static text  excluded): **1045**
Target language words: **1004**

### Proof of Authorship
[My Crowdin Acc](https://crowdin.com/profile/mugurcagdas)
👍 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,