[Translation][Spanish] Zen, CoderDojo from English (1043 words) (Part 1)
utopian-io·@samuellmiller·
0.000 HBD[Translation][Spanish] Zen, CoderDojo from English (1043 words) (Part 1)
<center></center> CoderDojo is a global network of free, volunteer-led, community-based programming clubs for young people. Anyone aged seven to seventeen can visit a Dojo where they can learn to code, build a website, create an app or a game, and explore technology in an informal, creative, and social environment. I decided to help translating this project since I am fully interested on everything related to coding. I invite other translators to take a look on this project as well [here](https://github.com/CoderDojo/community-platform) #### Links related to the translation - [My Crowdin Profile](https://crowdin.com/profile/SamuelLMiller/activity) - [Github Project](https://github.com/CoderDojo/community-platform) - [Zen, CoderDojo Community Platform Translations (Spanish, Mexico)](https://crowdin.com/project/zen-community-platform/es-MX#) #### Source Language English #### Translated Language I translated from English to Spanish, Mexico (80% yet to translate) #### Number Of Words I have translated a total of 1043 words. **Number of words translated on this contribution**: 1043 #### Previous translation on the same project **Number of words translated on the project before this report (if any)**: 0 #### Proofread Words 0 (zero) words have been proofread.    <br /><hr/><em>Posted on <a href="https://utopian.io/utopian-io/@samuellmiller/translation-spanish-zen-coderdojo-from-english-1043-words-part-1">Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors</a></em><hr/>
👍 roundbeargames, opaulo, yorkchinese, cifer, coolguy123, vitajones, droucil, maurojrc, utopian-io, paav, jamez42,