[Translation][Spanish] Zen, CoderDojo from English (1048 words) (Part 12)

View this thread on: d.buzz | hive.blog | peakd.com | ecency.com
·@samuellmiller·
0.000 HBD
[Translation][Spanish] Zen, CoderDojo from English (1048 words) (Part 12)
<center>![](https://steemit-production-imageproxy-thumbnail.s3.amazonaws.com/DQmcJANXPu6pHeTcAniKbwjRkpoLaqHWbNB8RyNawY6AHBJ_1680x8400)</center>

CoderDojo is a  global network of free, volunteer-led, community-based programming clubs for young people. Anyone aged seven to seventeen can visit a Dojo where they can learn to code, build a website, create an app or a game, and explore technology in an informal, creative, and social environment.
I decided to help translating this project since I am fully interested on everything related to coding. I invite other translators to take a look on this project as well [here](https://github.com/CoderDojo/community-platform)

#### Links related to the translation
- [My Crowdin Profile](https://crowdin.com/profile/SamuelLMiller/activity)
- [Github Project](https://github.com/CoderDojo/community-platform)
- [Zen, CoderDojo Community Platform Translations (Spanish, Colombia)](https://crowdin.com/project/zen-community-platform/es-CO#)

#### Source Language
English

#### Translated Language
I translated from English to Spanish, Colombia  (27% yet to translate)

#### Number Of Words
I have translated a total of 12593 words.

**Number of words translated on this contribution**: 1048

#### Previous translation on the same project
**Number of words translated on the project before this report (if any)**: 11545

- [First](https://steemit.com/utopian-io/@samuellmiller/translation-spanish-zen-coderdojo-from-english-1043-words-part-1) part of the translation
- [Second](https://steemit.com/utopian-io/@samuellmiller/translation-spanish-zen-coderdojo-from-english-1042-words-part-2) part of the translation
- [Third](https://steemit.com/utopian-io/@samuellmiller/translation-spanish-zen-coderdojo-from-english-1051-words-part-3) part of the translation
- [Fourd](https://steemit.com/utopian-io/@samuellmiller/translation-spanish-zen-coderdojo-from-english-1054-words-part-4) part of the translation
- [Fifth](https://steemit.com/utopian-io/@samuellmiller/translation-spanish-zen-coderdojo-from-english-1045-words-part-5) part of the translation
- [Sixth](https://steemit.com/utopian-io/@samuellmiller/translation-spanish-zen-coderdojo-from-english-1047-words-part-6) part of the translation
- [Seventh](https://steemit.com/utopian-io/@samuellmiller/translation-spanish-zen-coderdojo-from-english-1068-words-part-7) part of the translation
- [Eighth](https://steemit.com/utopian-io/@samuellmiller/translation-spanish-zen-coderdojo-from-english-1053-words-part-8) part of the translation
- [Ninth](https://steemit.com/utopian-io/@samuellmiller/translation-spanish-zen-coderdojo-from-english-1053-words-part-9) part of the translation
- [Tenth](https://steemit.com/utopian-io/@samuellmiller/translation-spanish-zen-coderdojo-from-english-1040-words-part-10) part of the translation
- [Eleventh](https://steemit.com/utopian-io/@samuellmiller/translation-spanish-zen-coderdojo-from-english-1054-words-part-11) part of the translation

#### Proofread Words
0 (zero) words have been proofread.

Before ![Screen Shot 2018-01-27 at 7.27.06 PM.png](https://res.cloudinary.com/hpiynhbhq/image/upload/v1517137640/ttaalzukr8gnoj3zxyw7.png)

After ![Screen Shot 2018-01-28 at 8.08.10 AM.png](https://res.cloudinary.com/hpiynhbhq/image/upload/v1517141415/cmrmym6f7lj8mmbu8yuv.png)

![Screen Shot 2018-01-28 at 8.07.56 AM.png](https://res.cloudinary.com/hpiynhbhq/image/upload/v1517141427/g66bt3tt1umdx8kujyy2.png)

![Screen Shot 2018-01-28 at 8.08.22 AM.png](https://res.cloudinary.com/hpiynhbhq/image/upload/v1517141441/n5vyanfu45iyphvzrarf.png)


<br /><hr/><em>Posted on <a href="https://utopian.io/utopian-io/@samuellmiller/translation-spanish-zen-coderdojo-from-english-1048-words-part-12">Utopian.io -  Rewarding Open Source Contributors</a></em><hr/>
👍 , , , ,