GitLab | Filipino Translation Part 2 (1132 translated words)
utopian-io·@timliwanag·
0.000 HBDGitLab | Filipino Translation Part 2 (1132 translated words)
 [Image source](https://www.youtube.com/channel/UCnMGQ8QHMAnVIsI3xJrihhg) #### Repository https://github.com/gitlabhq/gitlab-runner #### Project Details As an open source project, GitLab promotes software development through a single application and every integration that happens during an entire DevOps lifecycle is done with various authentication and authorization providers. Gitlab offers multiple features like built-in CI/CD, issue boards, time tracking, cycle analytics, etc that users can access for free. ### Contribution Specifications #### Translation Overview GitLab Community Edition and GitLab Enterprise Edition project’s link in Crowdin: https://crowdin.com/project/gitlab-ee Namespaced strings and technical terms make some of GitLab's words non-translatable. Additionally, Gitlab's neutral formulation of words discourages term distinctions based on gender or ethnicity. GitLab now contains 20,006 translatable words. #### Localization Report  Here's a screenshot of [my GitLab activity stream](https://crowdin.com/profile/lovebooster/activity): <br>  <h4>Suggested Translation/Transliteration in Filipino for these texts:</h4> - access = akses - account = akawnt - commit = komit - confidential = kompidensyal - consider = ikonsidera - contact = kontakin - folder = polder - inactive = di-aktibo - notification = notipikasyon - replication = replikasyon - review = rebyu - schedule = iskedyul <h4>Non-translatable Texts:</h4> - API - Blacklist - GitLab abuse team - GitLab Geo - Jupyter - JupyterHub - Kubernetes - node - read-only mirror - Regex - URL - WAL slot - Web IDE - wiki #### Languages Source language: English Translation task: From English to Filipino (my native tongue) #### Word Count From November 16-17, 2018, from string <a href="https://crowdin.com/translate/gitlab-ee/6/en-fil#6270">6270</a> to string <a href="https://crowdin.com/translate/gitlab-ee/6/en-fil#5135">5135</a>, out of the 1,489 target words in English, I was able to translate 1,132 words and suggested a total of 209 translations into Filipino.  ### Proof of Authorship My Crowdin profile link: https://crowdin.com/profile/lovebooster #### Acknowledgment Thank you very much, @davinci.witness and @utopian, for this wonderful service to the community. Much appreciation goes to Team Filipino: Language moderator (LM) @ruah My co-translators: @toffer, @marou27, @josephace135, and @dandalion ### Live great! Mabuhay!
👍 timliwanag, eforucom, suonghuynh, merlin7, reazuliqbal, codebull, nfc, amosbastian, accelerator, espoem, steemtaker, onepercentbetter, merlion, aafeng, effofex, dandalion, codingdefined, alexzicky, nicola71, deusjudo, mondodidave73, hakancelik, scipio, mcfarhat, filipino, steemnest, littlesteemitph, dandalioncub, gilnambatac, paulthebeloved, loshcat, artgigs, lovebooster, dcomix, baybayinista, hellbuster, pixavenue, wardleymage, hellisnotreal, sacredcowbbq, mjprestoza, miniature-tiger, teamcr, properfraction, mvanyi, erikklok, steemitboard, nowonline, ayisigi, steem-ua, ryuna.siege, jjay, tdre, utopian-io, itastem, aboutcoolscience, davinci.times, davinci.pay, destrudo, davinci.witness, davinci.polyglot, davinci.art, davinci.vote, dimitrisp, silviu93, nicejob, michealkey, chriselyngascon, spaghettiscience, phage93, aristotle.team, knfitaly, rscalabrini, imcesca, steam.erotic, robertbira, onin91, cybermeister,