Engagement Part (2)
esteem·@winzawhtet·
0.000 HBDEngagement Part (2)
At engagement ceremony, on arrival at girl's home the boy's parents are ushered in by the girl's parents, showing them to the place provided for them. Then, they are entertained to pickled tea leaves and cheroots. Since the ward or village elders have been invited by the girl's side, they all are already present there.  ေစ့စပ္ေၾကာင္းလမ္းရာတြင္ ေယာက်္ားေလးဘက္မွ လူႀကီးမိဘမ်ားေရာက္လာလ်ွင္ မိန္းကေလးဘက္မွ မိဘေဆြမ်ိဳးမ်ားက ထြက္ႀကိဳၾကသည္။ ႀကိဳဆိုၿပီး အသင့္ခင္းက်င္းထားေသာ ေနရာတြင္ ေနရာထိုင္ခင္းေပးၾကသည္။ မိန္းကေလးဘက္မွ ေဆြးမ်ိဳးမိဘတို႔က လက္ဖက္၊ ကြမ္း၊ ေဆးလိပ္ စသည္တို႔ႏွင့္ ဧည့္ခံ၏။ ထိုအခ်ိန္တြင္ မိန္းကေလး မိဘမ်ားဘက္မွလည္း ရပ္ရြာလူႀကီးမ်ားကိုလည္း ဖိတ္ေခၚထား၏။ The elders and the respectable persons of the boy's side go along with the boy's parents. The would-be bride is naturally used to hide in her own room. But the girl is used to peep through the curtains to have a look at boy's parents and the elders. ေယာက်္ားေလးဘက္မွလည္း ဂုဏ္သေရ႐ွိ ရပ္ရြာလူႀကီးမ်ား၊ ေဆြမ်ိဳးမိတသဂၤမ်ား ပါလာ၏။ သတို႔သမီးမွာ အ႐ွက္အေၾကာက္႐ွိ၍ အိမ္ေ႐ွ႕သို႔မထြက္ဘဲ အခန္းထဲတြင္ ပုန္းေနတတ္သည္။ မိန္းကေလးက မိမိ၏ ေယာကၡမျဖစ္မည့္ ေယာကၡမေလာင္းမ်ား၊ ေယာက်္ားေလးဘက္မွ လာေရာက္ေတာင္းရမ္းသူမ်ားကို ႐ွက္႐ွာလြန္း၍ ခန္းဆီးၾကားမွ ခိုး၍ၾကည့္တတ္ၾကသည္။